Must-Read Open Source: Chinese Translation of Apache License Version 2.0

Release Date:2025-12-04  Number of views:3

Apache License

Version 2.0, January 2004

Apache许可证

版本2.0,2004年1月

 

Translated by Rong Chen, Reviewed by Li Weichao

 

TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION

使用、复制、分发的条款和条件

 

1. Definitions.

1. 定义

"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.

“许可证”是指本文档第1条至第9条定义的使用、复制和分发的条款和条件。

"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.

“许可人”是指使用本许可证的版权所有人或者版权所有人授权的实体。

"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.

“法律实体”是指行为实体与控制该行为实体、受该行为实体控制,或与该行为实体共同控制的所有其他实体。就本定义而言,“控制”系指(i)无论是通过合同还是其他方式,直接或间接控制发展方向或管理该实体的权力,或(ii)拥有百分之五十(50%)或以上的已发行股份,或(iii)该实体的实益所有权。

"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.

“你”(或“你的”)指根据本许可证被授予许可的个人或法律实体。

"Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files.

“源”形式是指实施修改的首选形式,包括但不限于软件源代码、文档源、配置文件等。

"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.

“目标”形式是指对源形式进行机械转换或翻译后产生的任何形式,包括但不限于编译后的目标代码、生成的文件以及转换成的其他媒介类型。

"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below).

“作品”是指根据本许可证提供的、以源形式或目标形式存在的原创作品,如包含于或随附于作品的版权声明所示(下文的附录中提供了一个范例)。

"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.

“衍生作品”是指任何基于本作品(或源自于本作品)而创作的作品,无论其以源形式或目标形式存在,并且其所包含的编辑修改、注释、增补或其他修改在整体上构成原创作品。就本许可证的目的而言,衍生作品不包括与本作品及其衍生作品分离的,或仅与其接口相链接(或以名称相绑定)的作品。

"Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."

“贡献”系指由版权人或被授权代表版权人的个人或法律实体有意提交给许可人的,以供包含在本作品中的任何原创作品,该任何原创作品包括本作品的原始版本、任何对本作品或其衍生作品进行的修改或添加。就本定义的目的而言,“提交”是指以任何形式发送给许可人或其代理人的电子、口头或书面的通讯,包括但不限于通过电子邮件列表、源代码控制系统、问题跟踪系统等由许可人或代表许可人管理的通讯,目的是讨论、改进作品,但不包括以明显的方式标明或由版权人以书面形式指定为“不构成贡献”的通讯。

"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.

“贡献者”系指许可人以及许可人接收其贡献并随后将该贡献纳入本作品中的任何个人或法律实体。

 

2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.

2. 授予版权许可。根据本许可证的条款和条件,每位贡献者特此授予你一项永久性的、世界范围的、非排他的、免费的、免收版税的、不可撤销的版权许可,以复制、准备衍生作品、公开展示、公开执行、分许可和分发本作品和这些衍生作品的源代码或目标形式。

 

3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed.

3. 授予专利许可。 根据本许可证的条款和条件,每位贡献者在此授予你一项永久的、世界范围内的、非独占性的、免费的、免收版税的、不可撤销的(除本节另有规定外)专利许可,以制造、让他人制造、使用、许诺出售、销售、进口或以其他方式转让本作品,该许可仅适用于该贡献者可授权的、其贡献单独或其贡献与本作品结合而必然侵犯的专利权利。如果你对任何法律实体提起专利诉讼(包括在诉讼中的交叉诉讼或反诉),指控本作品或包含在本作品中的贡献构成直接或间接的专利侵权,则你在本许可证下就该作品授予的任何专利许可将于该诉讼提起之日终止。

 

4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions:

4.再分发。 你可以任何媒体的形式,对本作品或其衍生作品的复制件进行复制和分发,无论是否修改,无论是源形式还是目标形式,只要你符合以下条件:

1. You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and

1. 你必须给予本作品或衍生作品的任何其他接收者一份本许可证的副本;以及

2. You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and

2. 你必须确保任何经修改的文件附带显著声明,说明你已变更该等文件;及

3. You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and

3.  你必须在你分发的任何衍生作品的源形式中保留本作品源形式中的所有版权、专利、商标和署名声明,与衍生作品的任何部分无关的声明除外;以及

4. If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.

You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.

4. 如果本作品包括“声明”文本文档作为其分发的一部分,则你分发的任何衍生作品必须在以下至少一个地方提供包括该等“声明”文件的署名声明的可读副本,与衍生作品的任何部分无关的声明除外:在作为衍生作品的一部分分发的声明文本文件中;如与衍生作品一起提供,则在源形式或文件中;或在衍生作品生成的展示中,如果该等第三方声明通常出现在该等展示的地点。声明文件的内容仅供提供信息之用,并不能修改本许可证。 你可以在你所分发的衍生作品中添加你自己的署名声明,与来自本作品的声明文本一起或作为附录添加到本作品的声明文本中,只要这些添加的署名声明不能被解释为修改本许可证。

你可以在自己的修改内容中添加你自己的版权声明,并且可以就你的修改内容的使用、复制或分发,或就整个衍生作品提供额外的或不同的许可条款和条件,前提是你对本作品的使用、复制和分发在其他方面符合本许可证的规定。

 

5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions.

5.贡献的提交。 除非你另有明确声明,任何有意提交给许可人以纳入本作品的贡献,都应遵守本许可证的条款和条件,没有任何附加条款或条件。尽管有上述规定,本许可证的任何内容均不能取代或修改你可能与许可人就该等贡献另行签署的任何许可协议的条款。

 

6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.

6. 商标。 本许可证不授权使用许可人的商号、商标、服务标识或产品名称,除非为描述本作品的来源和复制声明文件内容而合理及惯常的使用。

 

7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License.

7.免责保证。 除非适用法律要求或书面同意,许可人“按原样”提供本作品(以及每一贡献者提供自己的贡献)时,不得附加任何明示或暗示的担保或条件,包括但不限于任何关于所有权、不侵权、适销性或适用于某一特定目的的担保或条件。你自行负责决定使用或再分发本作品的适当性,并承担与你行使本许可证规定的许可有关的任何风险。

 

8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.

8.责任限制。在任何情况下,根据任何法律理论,无论是侵权行为(包括过失)、合同或其他,除非应适用法的要求(如故意和重大过失行为)或书面同意,任何贡献者都不应对你的损害负责,包括因本许可证或停用或无法使用本作品而产生的任何性质的直接损失、间接损失、特殊损失、附带损失或衍生损失(包括但不限于商誉损失、停工、计算机故障或失灵、或任何及所有其他商业损害或损失),即使该贡献者已被告知这种损害的可能性。

 

9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability.

9. 接受担保或附加责任。 在再分发本作品或其衍生作品时,你可以选择提供支持、担保、赔偿或其他责任义务及/或其他与本许可证相一致的权利,并且为此收取费用。不过,在接受该等责任时,你仅可在承担你自己的责任的基础上代表你自己单独行事,而非代表任何其他贡献者,并且仅在你同意对每一贡献者由于你接受任何该等担保或额外责任而发生的任何责任或对其提出的索赔进行赔偿、辩护并使其免受损害的情况下,才能这样做。

 

END OF TERMS AND CONDITIONS

条款和条件结束。

 

HOW TO APPLY THE APACHE LICENSE TO YOUR WORK

如何将Apache许可证应用到你的作品中

 

Include a copy of the Apache License, typically in a file called LICENSE, in your work, and consider also including a NOTICE file that references the License.

在你的作品中(通常在一个叫做“许可证”的文件中)包括一份Apache许可证的副本,并考虑包括一个引用该许可证的“声明”文件。

 

To apply the Apache License to specific files in your work, attach the following boilerplate declaration, replacing the fields enclosed by brackets "[ ]" with your own identifying information. (Don't include the brackets!) Enclose the text in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that you include a file or class name and description of purpose on the same "printed page" as the copyright notice for easier identification within third-party archives.

要将 Apache许可证应用于你作品中的特定文件,请附上以下样板声明,将括号“[ ]”中的字段替换为你自己的标识信息。(不要包括括号!) 用适当的文件格式的注释语法将文本括起来。我们还建议你把文件名或类名和用途说明放在与版权声明相同的 "印刷页 "上,以便在第三方档案中更容易识别。

 

Copyright [yyyy] [name of copyright owner]

版权[yyy][版权所有者的名字]

 

Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");you may not use this fileexcept in compliance with the License.

You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.

See the License for the specific language governing permissions and limitation under the License.

根据Apache许可证2.0版(“许可证”)许可;除非遵守本许可证的规定,否则你不得使用此文件。

你可以从以下网址获得一份本许可证的副本:http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

除非应适用法的要求或书面同意,根据本许可证分发的软件是“按原样”分发的,没有任何形式的保证或条件,无论是明示或暗示的。

关于本许可证规定的许可和限制的具体语言表述,请参见本许可证。